Нора Ноевна Забинкова

 

Н.Н. Забинкова (1927–1999) — филолог-латинист, лексикограф и педагог, переводчик на русский язык Карла Линнея, заведующая кафедрой латинского языка Ленинградского педиатрического медицинского института (1967–1997).

Нора Ноевна Забинкова родилась в семье выдающегося архитектора Н.А. Троцкого. Её мать, художница Е.М. Петрова-Троцкая, умерла в 1932 году. После смерти отца в ноябре 1940 года заботу о сироте взяла её бездетная тетка со стороны отца.

Закончив в 1944 году школу с золотой медалью, Нора подала заявление на филологический факультет Ленинградского государственного университета. На отделение романских языков, о котором она мечтала, поступить не удалось, поскольку в первую очередь на него принимали демобилизованных участников войны и молодежь, работавшую на восстановлении университета, и она выбрала отделение классической филологии. Чувствуя, что античность и древние языки интересуют ее не достаточно, чтобы посвятить их изучению всю жизнь, Нора Ноевна подумывала поступать на биологический факультет, но воцарение в советской биологии Лысенко и его сторонников перечеркнуло эти планы. Как вспоминала позднее Н.Н. Забинкова, «грянула сессия ВАСХНИЛ. Поступать на биологический факультет было приблизительно то же самое, что поступать в КГБ. Вопрос о биологии был снят». Случай сблизил ее с ботаникой.

Зачисленная в 1949 году в штат Военно-морской медицинской академии в качестве преподавателя, Н.Н. Забинкова была приглашена давать уроки латинского языка сотрудникам Ботанического института. Потребность в знании латыни у ботаников была очень велика, однако специальных учебных пособий тогда не существовало, а два имевшихся словаря были недостаточно полными и к тому времени уже значительно устарели. Возникла потребность в создании фундаментального латинско-русского ботанического лексикона. За решение этой задачи Нора Ноевна взялась совместно с ученым секретарем Ботанического института М.Э. Кирпичниковым, и в 1957 был опубликован результат их труда: «Латинско-русский словарь для ботаников». Опыт составления этого словаря получил отражение в кандидатской диссертации «Некоторые вопросы ботанической терминологии и принципы составления ботанического словаря», которую Н.Н. Забинкова защитила в 1958 году.

Следующий совместный труд Н.Н. Забинковой и М.Э. Кирпичникова, знаменитый «Русско-латинский словарь для ботаников», вышел в 1977 году и с тех пор широко используется не только ботаниками, но и лингвистами.

Преподавать в Ленинградском педиатрическом медицинском институте Н.Н. Забинкова начала в 1954 году. В 1967 году она была избрана на должность заведующей кафедры латинского языка ЛПМИ. В 1979 г. сотрудники кафедры под руководством Н.Н. Забинковой начали подбор материалов для экспозиции «Роль латинского и греческого языков в истории европейской медицины». Работа длилась более 10 лет. Сейчас в учебных комнатах расположены экспозиции: «Медицина античности и средневековья» и «Философия и медицина. Латинский язык XVXVII веков».

Много лет Н.Н. Забинкова посвятила фундаментальному труду: переводу на русский язык сочинений Карла Линнея. В 1989 году в издательстве «Наука» вышла подготовленная ею книга «К. Линней. Философия ботаники», с комментариями и послесловием из нескольких статей, представляющих характеристику методических воззрений в естествознании середины XVIII века, этапы биографии и научного творчества К. Линнея, опыт анализа его труда.

Н.Н. Забинковой разработан профилизированный терминологический курс латинского языка, который получил распространение в медицинских вузах СССР, теперь России и стран ближнего зарубежья.

 

Расширенное меню (карта сайта)